印度派“普通話專家”到邊境加強與中國溝通分享到:
香港新聞網10月9日電 據印度多家媒體8日報道稱,隨著中印就實控線等邊境問題舉行多輪會談,印度陸軍已委派普通話專家前往兩國邊境,以填補一線軍隊的“中文能力空白”。 圖為中印邊境的兩國邊防部隊。圖自中央廣播電台資料圖 據《印度時報》8日報道,印度陸軍下屬的志願後備部隊已征召首批受過普通話培訓的軍官,并派往印中邊境。 “5名中文翻譯人員的征召工作始於1月,并於8月完成。他們是在通過普通話水平和軍官素質考核後加入的,現在被部署在(印中)邊境地區。”一名消息人士如此表示。 據印度報業托拉斯8日報道稱,這批錄用的人員是該國普通話“最好的”,平均年齡30歲。這一舉措旨在提高印度方面在與中國軍隊進行邊境談判時的語言能力。 此外,《印度時報》稱,印度陸軍已經在北部、東部和中部司令部開設了各種普通話課程,同時還與多家大學合作,對其人員進行普通話培訓。 據悉,印度《印刷報》2022年就曾報道稱,印度陸軍批准招募受過普通話訓練的人員,彌補部隊普通話能力的不足,旨在幫助印度軍官在參加各級別會談和邊境人員會議時加強與解放軍的接觸,提高普通話水平,更好闡述自己的觀點,減少誤判。 據瞭解,2018年,印度陸軍為解決普通話難題,曾一度希望藉助人工智能。 據印媒報道,志願後備部隊是印度陸軍的輔助軍事組織,從事的任務包括植樹造林、石油供應和石油勘探以及保護關鍵基礎設施等。為了與時俱進,該部隊也在不斷發展,招入普通話翻譯就是轉型措施之一。另外,他們還計劃招入5至6名網絡安全專家,預計在今年年底完成。 對於印度此舉,有中國軍事專家分析稱:過去,在中印邊境地區,印度軍方跟中方一線人員交流時常因缺少中文翻譯,存在語言溝通障礙,進而導致誤解和誤判。所以此次印方補充邊境一線部隊中文能力的舉動,是想繼續通過現有溝通機制解決問題,同時管控好兩國邊境形勢,避免分歧矛盾上昇為摩擦甚至衝突。“在實控線走向認知上,印度固然有自己堅持的立場,但也不想多搞事情。”(完) 【編輯:許豐悅】
|