在港外國人包場看《哪吒2》 觀後感竟這樣評價 【同期】在港英國人 Sebastian
模仿哪吒:我活不活無所謂,我只要你死。 【同期】在港土耳其人 Irfan Karabulut & Selma Karabulut 小女孩:我很喜歡哪吒衝破穿心咒的部分,這令人印象深刻,因為他可以突破自己身體的限制。 爸爸:當你看美國動畫或者歐洲動畫時他們沒有歷史,但你看今天儘管我不是個孩子,我看得太興奮了。整個故事中有令人驚奇的東西,有些可怕或可笑的東西,還有一些詩,什麼都可以包含進去,這才是真實的生活。 【同期】在港法國人 Laurent Daury (我喜歡)主人公哪吒。我覺得不必再羨慕美國動畫了,這很好。雖然有點難以理解,因為有神仙,天宮,海底煉獄等,在歐洲我們沒有這樣的。 【同期】中國故事KOL聯盟理事 李 Sean &麥 Ryan: 李 Sean:我身邊坐了一個法國人,所有的笑點他都能理解,感動的畫面他也會哭出來,這是非常成功的一點。 麥 Ryan:我問過身邊的外籍朋友,他們說即使聽不懂普通話,肢體語言是通用的,各國都能理解。他們也會根據自己的文化進行對比,這是一個很好的文化融合。 【字幕】2月23日中國動畫電影《哪吒之魔童鬧海》(《哪吒2》)在港上映第二天熱度依然不減,上午九點在銅鑼灣影藝戲院,有近200位在港外國人士包場看《哪吒2》。 【同期】在港英國人 Sebastian 實際上我以前看的中國動畫是《喜羊羊與灰太狼》,與《哪吒2》非常不同。但說實話我很喜歡這部,覺得這部動畫好過西方的電影和動畫。我喜歡它的視覺效果,視覺效果對我來說是電影中重要的部分,看起來很好,讓人非常享受。最後一個打鬥場景,老實說,我想知道他們是怎麼做到的,這太瘋狂了,他們一定制作了很多動畫。我比預期更滿意,非常喜歡非常享受。如果你們還沒有看過,絕對應該看看。 【同期】在港土耳其人 Irfan Karabulut & Selma Karabulut 小女孩:我很興奮,我很喜歡,(告訴我們)家庭是第一位。 爸爸:我們看到了創新的動畫電影,裡面有新舊的元素這太好了,我是土耳其人,我喜歡其中展示中華文化神秘的部分。我之前看很多中國連續劇,但沒看過動畫。當我年輕的時候,我們總是追求美國電影、美國動畫,現在這部動畫已經進入全球票房榜前十,好過好萊塢,這太好了。 【同期】在港法國人 Laurent Daury 在雲上的白色小神仙(無量仙翁)第一次出現時我覺得很有趣,結局也很有趣。我覺得對於外國人,比如法國人來說剛到香港,我認為去看這部電影是件好事,可以對中華文化略知一二。 【同期】中國故事KOL聯盟理事 李 Sean &麥 Ryan: 麥 Ryan:今天我們舉辦了一個活動,邀請了大約幾百位外籍朋友,特別是香港的外籍朋友,一起觀看電影《哪吒2》。我認為這非常好,因為香港作為一個中西合璧的交匯點,可以讓外籍朋友了解我們祖國電影產業的最新發展,這些電影展現了新鮮感和震撼力。李 Sean:它承載了中華民族幾千年的歷史,比如我們的文化符號、傳統價值觀,都融入其中,所以我們為這部電影感到非常驕傲。比如我們看到三星堆的器皿,它們以非常當代的方式講述了一個跨越幾千年的文化脈絡。 麥 Ryan:電影裡有很多強而有力的隱藏信息,比如邪惡與正義其實不能只看表面,需要多了解不同的人和故事。現在的世界很亂,誰是正義或邪惡的?其實沒有絕對的答案。我覺得應該尋找地球共存、共生的方法,才能讓這個地球更美好。李 Sean:比如孝道、團結等價值觀,都融合在這部電影中。用動漫這種方式傳播,外國朋友也能理解,這是非常好的方式。 記者 孫思琳 香港報道 |