首頁 -> 內地
深圳兩會現場率先啟用同聲AI翻譯 準確率達98.6%分享到:
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 香港中通社2月26日電 中國深圳市七屆人大六次會議25日開幕,此次會議率先啟用全國首個政務級AI大模型同聲傳譯軟件InnAIO AI翻譯大模型,0.5秒級實時響應,專業表述翻譯準確率達98.6%。 圖源:“深圳發佈”微信公眾號 在2月25日召開的深圳市七屆人大六次會議第一次全體會議暨開幕會上,受邀前來旁聽的各國駐穗領事館官員注意到了這次會議的變化——雖然帶著同傳耳機,現場卻並沒有同聲傳譯員,座位前還有4個屏幕,將會議講話內容同步轉化為英文實時顯示。 據了解,InnAIO AI翻譯大模型由深圳科技企業來畫孵化,具備信息傳遞和深度解讀雙重作用。外賓通過同聲傳譯軟件,可實時接收會議雙語內容。系統增設的“會議精神解讀”模塊,可對關鍵詞自動標紅,並關聯政策背景注釋,幫助國際嘉賓快速理解“深圳創新驅動發展”“數字化治理”等核心概念。 相較過往3至5分鐘的信息延遲,InnAIO AI翻譯大模型可實現會議內容實時同步,外賓決策響應效率大幅提升。數據顯示,該系統專業表述翻譯準確率提升至98.6%,0.5秒級實時響應,有效降低跨國溝通中的信息損耗。 據來畫創始人兼CEO魏博介紹,InnAIO AI翻譯大模型選用DeepSeek-R1為基礎,設定了150種語言。為確保準確收錄與會人員的講話聲音,過去一周裡,公司對該系統進行了多種講話版本的訓練,並錄入大量政策術語和內容詞匯,以確保98%以上的翻譯準確率。同時,該系統還能潤色翻譯的語言並做自動校正。(完) 【編輯:彭玉婷】
|
視頻更 多
香港救援隊緬甸地震搜救背後的故事
【通講壇】新加坡教授:對華關稅戰暴露美國製造業“軟肋” 中國要爭取產業話語權
Web3頂級音樂會香港開唱 黃貫中陳慧琳等大咖雲集
一場香港美聲慈善音樂會 奏響基層“閃耀之星”的藝術夢
過萬人一起吃盆菜是種什麼體驗?現場市民:場面震撼 氣氛很好
新加坡學者:中國製造業的競爭力恰恰在於它不夠高端 這能讓中國至少再吃10到20年紅利
四月的香港“科技含量”爆滿 最新科創產品和全球科技菁英齊匯聚
來論更 多評論更 多
論壇更 多 |